This is possible because the code is interpreted rather than compiled.
Esto es posible porque el código es interpretado en lugar de compilado.
The piece is an original painting scanned in and compiled in photoshop.
La pieza es una pintura original escaneado en y compilado en photoshop.
I've compiled photos of street style and these are my favorites.
Yo he recopilado fotos de street style y estas son mis favoritas.
These films have been compiled into a single film in some versions.
En algunas versiones, estas películas se han recopilado en una sola.
The content of our website has been compiled with the utmost care.
Los contenidos de nuestras páginas se han elaborado con el máximo cuidado.
We've compiled a helpful list of the most frequently asked questions.
Hemos elaborado una lista útil de las preguntas más frecuentes que recibimos.
To complete the task, please output the compiled results by noon.
Para completar la tarea, por favor entrega los resultados compilados antes del mediodía.
All articles pertaining to the subject were compiled in a folder.
Todos los artículos relacionados con el tema fueron recopilados en una carpeta.
The information on this website has been compiled with great care.
La información de este sitio web ha sido recopilada con gran cuidado.
Results will be released once they have all been received and compiled.
Los resultados serán publicados una vez todos hayan sido recibidos y compilados.
Various other libraries, modules and applications now compiled from source.
Varios otras bibliotecas, módulos y aplicaciones ahora compilados desde la fuente.
Babysits has compiled the content of this platform with the utmost care.
Babysits ha recopilado el contenido de esta plataforma con el mayor cuidado.
We documented each step with screenshots, which are compiled here.
Documentamos cada paso con capturas de pantalla, que están compiladas aquí.