La pieza es una pintura original escaneado en y compilado en photoshop.
The piece is an original painting scanned in and compiled in photoshop.
Fue compilado por los testigos que vieron al hombre con las dos víctimas.
It was compiled by witnesses who saw the man with both victims.
Esto sólo puede hacerse cuando la información se ha compilado y procesado.
This can only be done after the information is collected and processed.
Se negó a devolverme los documentos del caso que yo había compilado.
He refused to give me back all of the documents I had collected.
Esto es posible porque el código es interpretado en lugar de compilado.
This is possible because the code is interpreted rather than compiled.
El contenido se ha recogido, compilado y comprobado con sumo cuidado.
The contents have been carefully researched, compiled and checked.
Si todo está compilado y enlazado ya estás listo para probar tu puerto.
If everything compiled and linked you are ready to test your port.
Si mysgld está compilado con la opción de soporte para grandes ficheros.
Whether mysqld was compiled with options for large file support.
Les dejo un compilado de lo que sucedió en el concierto.
Here I show you a compiled of which happened in the concert.
La siguiente es una lista de enlaces útiles que he compilado.
The following is a list useful links that I have compiled.
La información de este sitio web se ha compilado con el máximo esmero.
The information on this web site was compiled with great care.
Este libro ha sido compilado en el curso de los siglos.
This book has been compiled over the course of centuries.
He compilado una versión especial del bacteria donde se inhabilita la compresión.
I have compiled a special version of bacteria were compression is disabled.