Examples with "complement but instead" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Intraoperative radiotherapy does not compete with but instead complements chemotherapy and the administration of biological medicines.
La radioterapia intraoperatoria no compite sino que complementa a la quimioterapia y a la administración de fármacos biológicos .
In other words, as a general rule, PPPs would not replace but instead complement public funding.
En otras palabras, las asociaciones público-privadas no sustituirían a la financiación pública sino que la apoyarían.
It is not an isolated therapy but instead complements the patient's standard cancer treatment with a vaccine schedule lasting two years.
No es una terapia aislada, sino que se trata de complementar el tratamiento oncológico estándar de la paciente con un calendario vacunal de dos años de duración.
Our Bordeaux tile is a perfectly understated design that will not distract your customers from your beautiful wares, but instead complement them and create a warm, inviting tone.
Nuestro azulejo Bordeaux es un diseño perfectamente sutil que no distraerá la atención de sus clientes de sus hermosos productos, sino que complementará su mercancía y creará una atmósfera cálida y atractiva.
Although our country has bilateral or regional trade instruments, we insist that they do not replace but instead complement WTO agreements.
No obstante nuestro país cuenta con instrumentos comerciales bilaterales o regionales, sostenemos que estos no son un sustituto sino un complemento a los Acuerdos emanados de la OMC.
Effective co-ordination must make sure that the ESRP does not duplicate, but instead complements other European research activities whether funded at the EU, national or intergovernmental level.
Una coordinación efectiva debe garantizar que el PEIS no duplica, sino que complementa, otras actividades europeas de investigación financiadas a nivel comunitario, nacional o intergubernamental.
Several delegations pointed out, however, that South-South cooperation should not replace North-South cooperation, in particular as regards technology transfer, but instead complement it.
Sin embargo, varias delegaciones destacaron que la cooperación Sur-Sur no debía sustituir a la cooperación Norte-Sur, particularmente en lo tocante a la transferencia de tecnología, sino que debía complementarla.
It should be pointed out that human rights instruments with constitutional ranking are recognized by the National Constitution itself (art. 75, para. 22) as norms that do not abrogate any of the articles thereof, but instead complement them.
Es de destacar que los instrumentos de derechos humanos con rango constitucional (artículo 75, inciso 22) son reconocidos por la propia Constitución Nacional como normas que no derogan artículo alguno de su texto, sino que lo complementan.
The subsidiary protection measures proposed are considered complementary to the protection regime enshrined in the Geneva Convention and its 1967 Protocol and are to be implemented in such a manner that they do not undermine but instead complement the existing refugee protection regime.
Las medidas de protección subsidiaria propuestas se consideran complementarias del régimen de protección consagrado en la Convención de Ginebra y su Protocolo de 1967 y deben aplicarse de manera que no enerven sino complementen el régimen existente de protección del refugiado.
According to Genk scientists D. Quist, K. Nielsen y T. Traavik, holistic methods and models will not replace the reductionist ones, but will complement them instead.
Según D. Quist, K. Nielsen y T. Traavik, los métodos y modelos holísticos no reemplazarán los reduccionistas sino que los complementarán.
The new museum was not a competitor of the Prado, but instead a magnificent complement to it.
El nuevo museo no era un competidor del Prado, sino un magnifico complemento.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.