Examples with "complement dimensions" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The main results show that the different dimensions of quality of life perceived by professionals interact with their counterparts in the subjective version, but also complement dimensions that address various aspects of the person.
Los principales resultados demuestran que las diferentes dimensiones de calidad de vida percibida por los profesionales se relacionan con sus homólogas en la versión subjetiva, pero además se complementan con dimensiones que atiendan a diversos aspectos de la persona.
Andere resultaten
This would include adding qualitative dimensions to complement quantitative data.
Esto incluiría añadir aspectos cualitativos para complementar los datos cuantitativos.
This dimension should complement the economic and commercial dimension of the AA.
There is thus a Community dimension that complements, facilitates and coordinates Member States' policies and responses.
Por tanto, existe una dimensión comunitaria que complementa, facilita y coordina las políticas y las respuestas de los Estados miembros.
The adoption of a binding international convention covering the political, cultural, economic, and social dimensions would complement existing human rights instruments.
La aprobación de un convenio jurídicamente vinculante y que tenga en cuenta las dimensiones políticas, culturales, económicas y sociales permitiría complementar los instrumentos de derechos humanos vigentes.
Through a prefabricated wooden staircase leads to the basement, where there are two rooms for storage/ storage use of staggered dimensions that complement the unit.
A través de una escalera de madera prefabricada conduce al sótano, donde hay dos habitaciones para el uso de almacenamiento/ almacenamiento de dimensiones escalonadas que complementan la unidad.
Stresses that the European dimension complements national content, but neither replaces nor supplants it
Subraya que la dimensión europea complementa los contenidos nacionales, pero que no los reemplaza ni sustituye
The treatment of the photographic image, as well as of drawings, can attain an artistic character that complements the informative dimensions of scientific journalism.
El tratamiento de la imagen fotográfica, así como de los dibujos, puede alcanzar un carácter artístico que complementa la dimensión informativa del Periodismo científico.
To complement the global dimension, UNODC had launched thematic and regional programmes designed to deliver assistance in the areas covered by its mandate.
Como complemento de esta dimensión global, la UNODC ha iniciado programas temáticos y regionales concebidos para prestar asistencia en las esferas abarcadas por su mandato.
In that sense, it could serve as a useful complement to the quality dimensions included in SDDS and GDDS.
En este sentido, podría ser un complemento útil de las dimensiones de calidad incluidas en las Normas Especiales y en el Sistema General.
To combine these two perspectives in our classes, we will complement the theoretical dimension with materials such as films, scientific articles, documentaries, and presentations.
Para combinar esta perspectiva en nuestras clases, complementaremos la dimensión teórica con materiales como películas, artículos científicos, documentales y presentaciones. Programa
Much of the furniture has been specially commissioned for the properties to match the fabrics and the decor and to complement the layout and dimensions, all available at preferential rates.
Gran parte del mobiliario ha sido especialmente encargado para las propiedades para que coincida con las telas y la decoración y para complementar el diseño y las dimensiones, todos disponibles a precios preferenciales.
The authentic Spanish doll with all her complements. Dimension: 25cm See detailed information Quick view
Es la autentica muñeca española con todos los complementos. Medidas: 25cm. Ver información detallada Vista rápida
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.