These computers are not designed with a mind set of complementing a particular culture, but rather to function efficiently within many cultures.
Estos computadores no están diseñados con el objetivo de complementar una cultura específica, sino para funcionar eficazmente en muchas culturas.
There is much left to investigate on their possibilities but it is true that, from the theoretical point of view, the skill approach appears to be powerful by complementing a pedagogy which, traditionally, has focused on the knowledge and disciplines.
Queda mucho por investigar acerca de sus posibilidades pero es cierto que, desde el punto de vista teórico, el enfoque por competencias se presenta como potente al complementar una pedagogía que, tradicionalmente, se ha centrado en las disciplinas y en los saberes.
Accessories make the difference when it comes to complementing a casual look.
Los accesorios marcan la diferencia a la hora de complementar un look casual.
Wide and with the possibility of complementing a beach day with a fun snorkeling tour, among many other possibilities.
Amplia y con la posibilidad de complementar un día de playa con un divertido recorrido de esnórquel, entre otras muchas posibilidades.
This effort can be seen as complementing a considerably more deadly gambit (thus far) in the Middle East.
Este esfuerzo puede ser visto como un complemento de una táctica mucho más mortal (hasta ahora) en el Oriente Medio.
We test competing views on this question by complementing a recently released database with newly collected data.
Ponemos a prueba opiniones encontradas sobre esta cuestión complementando una base de datos dada a conocer recientemente con datos también recabados recientemente.
It has a sizable manufacturing and a large services sector complementing a highly efficient export-oriented agricultural sector.
Su sector de manufacturas es considerable y un gran sector de servicios complementa un sector agrícola sumamente eficiente y orientado a la exportación.
To be sure, great looking designs and aesthetics in general are important, but they are simply the final touch complementing a usable product that is also a pleasure to use.
Sin duda, los grandes diseños y la estética en general son importantes, pero son simplemente el toque final que complementa un producto utilizable que también es un placer usar.
If you take them at the right time and in the right quantities, complementing a proper diet and exercising programme, you couldn't be more certain you'll reach your goals.
Si los tomas en el momento y las cantidades correctas, complementando una dieta y programa de ejercicios adecuados, no podrías ir mejor encaminado para alcanzar tus metas.
This delicious drink gives you 5 grams of fiber per stick, complementing a balanced diet.
Esta deliciosa bebida te aporta 5gr de fibra por stick, complementando una alimentación balanceada.
For example, the colour of someone's lip -which in a different space could be associated with words- has been used to create a pink shot complementing a portrait.
Por ejemplo, el color de un labio (que en otro espacio podría asociarse a la palabra) ha sido empleado para construir un plano rosado que complementa un retrato.
Our philosophy proposes complementing a core portfolio that's diversified across multiple rewarded factors with opportunistic tilts to individual factors with the goal of improving a portfolio's expected risk and return profile.
Nuestra filosofía propone complementar una cartera principal que se diversifica a través de múltiples factores recompensados con inclinaciones oportunistas a factores individuales con el objetivo de mejorar el perfil de riesgo y rendimiento esperado de una cartera.
When complementing a training activity with microcontents you can help to reinforce concepts, consolidate knowledge and even give a twist to the approach and apply a flipped classroom model.
Al complementar una formación con microcontenidos puedes ayudar a reforzar conceptos, consolidar conocimientos e incluso, darle una vuelta al planteamiento y aplicar un modelo de clase invertida (flipped classroom).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.