Examples with "con... Te" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mejor con... Te harán falta nervios de acero y una cabeza fría, así que elige bien a tus colaboradores.
Best played with... You'll need a cool head and calm nerves, so pick your collaborators wisely...
Andere resultaten
Pero cuando quien ha sido tu esposo 47 años... te pide en su lecho de muerte que sigas con... Dan, te comunico con la presidenta...
But when your husband of 47 years asks you on his, you're on with the president.
Pero cuando quien ha sido tu esposo 47 años... te pide en su lecho de muerte que sigas con... Dan, te comunico con la presidenta...
But when your husband of 47 years asks you on his deathbed to continue...
Me gusta tomar el té con... un chorrito de leche de alpaca.
I like to drink my tea with a splash of alpaca milk.
Verme feliz y viviendo con comodidad... te vendiste a ti mismo.
To see me happy and living in comfort... you sold yourself.
Esta técnica solo funciona con... si te concentras un poco mas.
This technique only works with you is to concentrate a little more.
Sigues con eso y... te pondré en un baño de agua hirviendo.
Any more of that and I'll put you in a scalding bath.
La relación de la fundación con nosotros... te usaron.
Pero tu obsesión con este caso... te afectó personalmente.
But your obsession with this case has taken a toll on you personally.
Seguir saliendo con Toshio... Te dije que me dejaras tranquilo.
Always following Toshio around. I told you to leave me alone.
Y después ocupado con Tansy... Te pido que dejes de hablar.
And then busy with Tansy... I would urge you to stop talking.
Con una buena noticia... te nombro Maestro de Armas.
With a good news... I nominated you, Master of Weapons.
Con Wim y Bennie... Te veré en el albergue.
With Wim and Bennie... I'll meet you at the lodge.