Adjusting to life as conscripted personnel was challenging for those unprepared.
Adaptarse a la vida como personal reclutado fue desafiante para aquellos no preparados.
Being conscripted was a reality that many families faced during the conflict.
Ser reclutado era una realidad que muchas familias enfrentaron durante el conflicto.
Schoolchildren are often conscripted or recruited as soldiers.
Los niños escolarizados son a menudo alistados o reclutados como soldados.
Legislation aimed to protect the rights of conscripted individuals was introduced.
Se introdujo legislación destinada a proteger los derechos de los individuos reclutados.
Many stories tell of bravery among the conscripted troops during the battle.
Muchas historias cuentan de la valentía entre las tropas reclutadas durante la batalla.
The government's decision led to thousands of conscripted citizens being mobilized.
La decisión del gobierno llevó a que miles de ciudadanos reclutados fueran movilizados.
She always feared being conscripted, understanding the risks of military life.
Siempre temió ser reclutada, entendiendo los riesgos de la vida militar.
Posters warned of the dangers awaiting those who were conscripted during the war.
Los carteles advertían de los peligros que esperaban a aquellos reclutados durante la guerra.
She was conscripted into the military at just eighteen, ready or not.
Fue reclutada en el ejército a los dieciocho años, preparada o no.
With a heavy heart, he accepted his fate as a conscripted fighter.
Con el corazón pesado, aceptó su destino como un combatiente reclutado.
As a conscripted member of the army, he learned discipline and teamwork.
Como miembro reclutado del ejército, aprendió disciplina y trabajo en equipo.
The young men, conscripted and unprepared, faced trials they never anticipated.
Los jóvenes, reclutados e inexpertos, enfrentaron pruebas que nunca anticiparon.
His idea of adventure changed when he was conscripted to fight.
Su idea de aventura cambió cuando fue reclutado para luchar.