In a passive state, the body conserves energy for more important functions.
En un estado de reposo, el cuerpo conserva energía para funciones más importantes.
Reality is altered but what we see conserves the unique details.
La realidad se altera, pero lo que vemos conserva detalles únicos.
This lightens the load on the engine, which conserves fuel.
Esto aligera la carga sobre el mismo, lo cual ahorra combustible.
Furthermore, it conserves resources and environment due to its functional principle.
Además, su principio de funcionamiento ahorra recursos y protege el medioambiente.
As well as being highly practical, conserves are also delicious.
Las conservas, además de ser tremendamente prácticas, son deliciosas.
And this is how we still make our conserves today.
Y así es como continuamos haciendo nuestras conservas hoy en día.
It conserves the musician's furniture, mementos and personal items.
Conserva el mobiliario, los recuerdos y los objetos personales del músico.
Wool is also a renewable resource that conserves fossil resources.
Como la lana es un material renovable, se conservan los recursos fósiles.
The municipality also conserves the old bread oven and a distillery.
El municipio también conserva un antiguo horno de pan y una destilería.
Their church conserves a beautiful carved altar and an enormous bell.
Su iglesia conserva un hermoso altar tallado y una enorme campana.
The interior is very luxurious, and conserves its original decoration.
Su interior es de gran lujo y conserva la decoración original.
It provides fresh water, conserves soils and helps stabilize climates.
Proporciona agua dulce, conserva los suelos y ayuda a estabilizar el clima.
Be sure to wear comfortable clothing that conserves heat and dry fast.
Asegúrate de llevar ropa cómoda, que conserve el calor y seque rápido.