Greasing the palm of the traffic cop helped him avoid a ticket.
Untar la mano del policía de tráfico le ayudó a evitar una multa.
The beat cop noticed unusual activity and promptly reported it to his superiors.
El policía de barrio notó actividad inusual y pronto la reportó a sus superiores.
Hit him four or five times before the cop even reacted.
Lo pega cuatro o cinco veces antes de que el poli reaccione.
I was just thinking about you and that cop this morning.
Solo estaba pensando en tu problema de esta mañana con ese poli.
A beat cop is essential for maintaining order during large public events.
Un policía de barrio es esencial para mantener el orden en eventos públicos grandes.
I admire how the beat cop knows everyone by name and their stories.
Admiro cómo el policía de barrio conoce a todos por su nombre y sus historias.
Children excitedly waved at the beat cop as he walked past their playground.
Los niños saludaban con emoción al policía de barrio al pasar por su parque infantil.
The beat cop spotted a lost dog and helped reunite it with its owner.
El policía de barrio vio un perro perdido y ayudó a reunirlo con su dueño.
They laughed together, unaware of the cop with the holstered gun observing nearby.
Reían juntos, ajenos al policía con el arma enfundada observando cerca.
This is a dead hero cop and his devastated telegenic widow.
Es la de un heroico policía muerto y su desolada viuda telegénica.
You should never attack a cop unless you've planned it.
No debes atacar a un policía a menos que lo hayas planeado.
The cop asked for my identity card, looked and then...
El policía me pidió la cédula de identidad, vio la dirección...
Yeah, I like the idea of being a horse cop.
Sí, me gusta la idea de ser un policía a caballo.