Examples with "cuando... un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Íbamos saliendo cuando... un tipo entró.
We were coming out, when a man came in.
Íbamos saliendo cuando... un tipo entró.
No tenía está permitido cuando... un hombre protege a su familia.
Estaba cruzando la calle cuando... un obús cayó en nuestro edificio.
I was just crossing the street when... the mortar shell hit the apartment building.
Eres... de vez en cuando... un genio.
Hubo catástrofes naturales ocasionales, erupciones volcánicas masivas... y de vez en cuando... un asteroide vendría de repente de la nada para hacer algún daño.
There were occasional natural catastrophes, massive volcanic eruptions... and every once in a while... an asteroid would come barreling out of the blue to do some damage.
Se supone que llamo a los padres cuando... un estudiante se ausenta tres veces.
This is the third time. I'm supposed to call a parent when a student gets caught cutting for the third time.
¿Qué decir cuando... Un amigo dice que sus oraciones no están siendo respondidas?
What do you say when a friend says their prayers are not being answered?
¿Qué hacen cuando... un vecino hace mucho ruido a las 3 de la mañana?
What do you do when a neighbour... is making a lot of noise at 3:00 in the morning?
¿Cómo llamarías tú cuando... un novio hace lo que quiere a espaldas de su chica?
What else would you call it...? ...when a boyfriend does whatever he wants... behind his girl's back?
¡Lisa! Es una cosa muy triste cuando... un miembro de la familia tiene que ser sacrificado.
Lisa, it is still a very sad thing when a member of the family has to be terminated.
Al parecer, los cuerpos fueron descubiertos cuando... un cliente vio los vidrios rotos... en la puerta del Dr. Swinney y llamó a Emergencias.
Apparently, the bodies were discovered when a customer noticed broken glass outside of Dr. Swinney's door and called 911.