Parts of foreign firms could act as declarants or importers of record.
Las partes de empresas extranjeras podían actuar como declarantes o importadores designados.
Information that might make possible easy identification of the declarants has also been omitted.
También se han omitido datos que permitirían una fácil identificación de los declarantes.
the names and personal information of the declarants who have rendered statements.
los nombres y datos personales de los declarantes que hayan comparecido.
Our declarants are at all times aware of the regularly changing legislation and regulations regarding customs formalities.
Nuestros declarantes son conscientes en todo momento de la legislación y de las normas que cambian regularmente en materia de trámites aduaneros.
the identity of the declarants offered and the object of their statements.
la propuesta e identificación de los declarantes y el objeto de su declaración.
While the second type included local codes, such as the companies file, declarants file, and customs offices codes.
En cambio, el segundo tipo constaba de códigos locales como los archivos de empresas, declarantes y oficinas de aduanas.
The profiles of these declarants were very important because that helped to determine to improve the other parameters.
Los datos descriptivos de los declarantes tuvieron mucha importancia, ya que contribuyeron a determinar la necesidad de mejora de los demás parámetros.
Brokers are jointly liable with the declarants and responsible for payment of any fines owing as a result of customs errors or violations committed as a result of their actions.
El despachante es responsable solidario con el declarante y debe responder del pago de las sanciones pecuniarias que se deriven de faltas o infracciones aduaneras cometidas en su actuación.
This system of obtaining the opportunity to use the product before its customs valuation is completed is applicable to all types of goods and available to all categories of declarants.
Este sistema de ofrecer la oportunidad de utilizar el producto antes de que haya concluido su valoración en aduana puede aplicarse a cualquier tipo de mercancías y está a la disposición de todas las categorías de declarantes.
In that regard, I wish to thank the different organizations and media for their professionalism in treating such a delicate case, respecting the right of citizens to the information and the good reputation of the declarants.
Al respecto, quiero agradecer a las diferentes organizaciones y medios de comunicación su profesionalidad al tratar este caso tan delicado, respetando el derecho de los ciudadanos a la información y la buena fama de los declarantes.
In this respect, I would like to thank the various organizations and means of communication for their professionalism in dealing with this most delicate case, respecting the right of citizens to information and the good reputation of the declarants.
Al respecto, quiero agradecer a las diferentes organizaciones y medios de comunicación su profesionalidad al tratar este caso tan delicado, respetando el derecho de los ciudadanos a la información y la buena fama de los declarantes.
The goods detained and the documents thereof shall be returned to the declarants, or the owners thereof in case the goods had not been declared.
Las mercancías retenidas y los documentos correspondientes serán devueltos al declarante o al propietario de las mismas en caso de que no hubiesen sido declaradas.
Moreover, it is possible to apply fully automated clearance to certain groups of customs regimes, groups of goods and groups of declarants, saving time and money.
Además, cabe la posibilidad de aplicar un despacho totalmente automatizado a determinados grupos de regímenes aduaneros, de mercancías y de declarantes, con el consiguiente ahorro de tiempo y dinero.