Her caress was light, yet it conveyed deep affection and care.
The envelope was sealed with a kiss, hinting at their deep affection.
I greet you all with deep affection, dear brothers and sisters.
Amadísimos hermanos y hermanas, os saludo a todos con gran afecto.
Also present are many sick people, whom I greet with deep affection.
Se hallan aquí presentes numerosos enfermos, a los que saludo con gran afecto.
Despite their stormy relationship, there was still a deep affection between them.
A pesar de su relación tormentosa, aún había un afecto profundo entre ellos.
Our deep affection and humility will make us look for the gentleness.
On their date, heavy petting revealed the deep affection simmering between them.
En su cita, las caricias revelaron el profundo afecto que bullía entre ellos.
Their gestures were understated but conveyed deep affection for one another.
Sus gestos eran sutiles pero transmitían un profundo afecto mutuo.
They often exchanged a term of endearment to express their deep affection.
A menudo intercambiaban un término de cariño para expresar su profundo afecto.
Despite his uxorious attitude, she appreciated the deep affection behind it.
A pesar de su actitud devota, ella apreciaba el profundo afecto detrás de ello.
She gifted him a handbuilt watch that reflected her deep affection.
Ella le regaló un reloj hecho a mano que reflejaba su profundo afecto.
In my culture, this is a symbol of deep affection.
En mi cultura, este es un símbolo de profundo afecto.
Madonna, I bring you some small tokens of my deep affection.
Señora, os traigo una pequeña muestras de mi profundo afecto.