The masses had to die without knowing for whom or for what.
Las masas tenían que morir sin saber por quien o para qué.
And if you let her die without me, it is personal.
La amo, y si la dejas morir sin mí, es personal.
She will die without knowing he can't leave that place.
Ella morirá sin saber que su marido no puede abandonar ese lugar.
Thorne promises that he won't let her die without being kissed.
Thorne promete que no va a dejar que muera sin ser besada.
They got each other and will die without their surrender.
Se tienen el uno al otro, y morirán sin haberse rendido.
I'd die without having eaten the one thing l wanted most.
Y yo muero sin haber comido la única cosa que más quería.
If I die without finding my husband, I can manage.
Si muero sin encontrar a mi esposo, lo puedo manejar.
Maybe she didn't die without a reason like everyone assumes.
Tal vez no murió sin motivo como todo el mundo asume.
They shall die without hope, cursing both life and death.
Morirán sin esperanza, maldiciendo a la vez la vida y la muerte.
In that case, we will die without having done anything.
En ese caso, vamos a morir sin haber hecho nada.
But your brother and all these people will die without our help.
Pero tu hermano y toda esta gente morirán sin nuestra ayuda.
He shouldn't have come here only to die without a grave.
No debería haber venido aquí sólo para morir sin una tumba.
There will be earthquakes and men will die without any reason.
Habrá terremotos y los hombres van a morir sin ninguna razón.