We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
documento en caso
Download this document in case of starting any type of therapeutic process online.
Descargue este documento en caso de comenzar cualquier tipo de proceso terapéutico en modalidad online.
One of the most obvious advantages of capturing keystrokes is data recovery from any email or document in case you happen to accidentally delete important information or your system.
Una de las ventajas más obvias de la captura de pulsaciones de teclas es la recuperación de datos de cualquier correo electrónico o documento en caso de que borre accidentalmente información importante o su sistema.
Insure your travel document in case it gets lost during your trip.
Validation of the accompanying document in case of a serious infringement or non-compliance
Validación del documento de acompañamiento en caso de infracción grave o incumplimiento
You can print a copy of this document in case you need to refer to it in the future.
Si lo desea, puede imprimir una copia del presente documento, a fin de facilitar futuras referencias así como su conocimiento.
Finding the correct document in case of litigation is especially daunting, since there is no flexibility in search methods.
Encontrar el documento correcto en caso de litigio se convierte en una tarea titánica, pues no se dispone de métodos de búsqueda flexibles.
Depending on the case, a process can be automatized like a document in case of a request, an order or an invoice.
Dependiendo del caso, el proceso puede automatizarse como un documento, ya sea un solicitud, una orden o una factura.
Some companies require that the driver be the same person who pays for the rental of the car and leaves the deposit document in case of accidents.
Algunas empresas exigen que el conductor sea la misma persona que paga por el arriendo del auto y deja el documento de depósito en caso de accidentes.
Nevertheless, the consulate may ask for the original document in case of the first time visa application and will ask for it in individual cases where there are doubts.
No obstante, el consulado podrá pedir el documento original en caso de que se trate de la primera solicitud de visado y lo pedirá en casos concretos en que haya duda.
Before making the call, you might want to write the number down or enter the entire phone number into a text document in case you need to use it again.
Antes de hacer la llamada, es posible que desees anotar el número de teléfono o ingresarlo en un documento de texto en caso de que tengas que volver a utilizarlo.
This includes the modification of the owner's identification: name or corporate name, electronic address and identification document in case the latter has been informed.
Esto incluye modificar los datos de identificación del titular: nombre o razón social, dirección de correo electrónico y documento de identidad, en el caso que este último hubiera sido informado.
When documents are stored in archives, the risk of losing or misfiling documents is always present, which makes finding the correct document in case of litigation especially daunting.
Cuando los documentos se almacenan en archivos, el riesgo de extraviar o clasificar incorrectamente los documentos siempre está presente, lo que convierte en una tarea titánica la búsqueda de un documento específico en caso de litigio.
The risk of losing or misplacing documents is ever present, especially if all documents are physically stored in archives. Finding the correct document in case of litigation is especially daunting, since there is no flexibility in search methods.
Cuando los documentos se almacenan en archivos, el riesgo de extraviar o clasificar incorrectamente los documentos siempre está presente, lo que convierte en una tarea titánica la búsqueda de un documento específico en caso de litigio.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.