One, eating breakfast does indeed, cause girls to be slimmer.
Uno, comer desayuno efectivamente causa que las niñas sean más delgadas.
The Constitution does indeed provide for both these types of protection.
Thanks to him our school does indeed owe a lot to the authorities.
Gracias a él nuestro centro, en efecto, debe mucho a las autoridades.
As for Mark Hamill, he does indeed make an appearance.
En cuanto a Mark Hamill, en efecto, hace su aparición.
Receiving eternal life does indeed require an initial conviction and repentance.
Recibir la vida eterna requiere ciertamente una convicción inicial y arrepentimiento.
Research shows that the risk for developing alcoholism does indeed run in families.
Las investigaciones demuestran que el riesgo de desarrollar alcoholismo ciertamente viene de familia.
Soil fertility does indeed need to be renewed.
En efecto, es necesario restablecer la fertilidad del suelo.
My group does indeed hope that John Kerry will be elected President.
Mi Grupo espera en efecto que John Kerry salga elegido Presidente.
To its benefit, drip irrigation does indeed save water and energy.
Para su beneficio, el riego por goteo realmente ahorra agua y energía.
This match does indeed have nothing to do with politics.
Este partido de hecho no tiene nada que ver con la política.
Love does indeed pose quite a threat to our society.
De hecho, el amor es una amenaza para nuestra sociedad.
Fashion does indeed bring out the very best and worst in us.
La moda realmente trae lo mejor y lo peor de nosotros.
It does indeed appear as though some struggle has taken place.