Every operation begins and ends at the temporary command post.
Toda operación comienza y termina en el centro de operaciones temporal.
But seriously quick, and it ends at the exit sign.
Pero en serio rápido, y termina en la señal de salida.
Don't miss the boat on this sale; it ends at midnight tonight.
No pierdas el tren de esta oferta; termina a medianoche de hoy.
She'll be around, her shift ends at eight.
Estará por aquí, su turno termina a las ocho.
Each path ends at a European city with a date.
Cada trayecto finaliza en alguna ciudad de Europa con una fecha.
This tour starts and ends at your hotel in Chengdu.
The cycle lane ends at the busy intersection, requiring caution.
El carril bici termina en la concurrida intersección, lo que requiere precaución.
The hiking trail ends at a scenic watering place with stunning views.
El sendero termina en una pintoresca poza con vistas impresionantes.
The fourth movement begins with another fast crescendo and ends at fortissimo.
El cuarto movimiento comienza con otro crescendo rápido y termina en fortissimo.
The trip through the city ends at a big open air festival.
El viaje por la ciudad termina en un gran festival al aire libre.
But that street you're on ends at the next intersection.
Pero esa calle en la que están termina en la próxima intersección.
It starts against eight clock morning and ends at one.
Se inicia por la mañana a ocho de reloj y termina en uno.
Offers a lot of privacy and the track ends at the property.
Ofrece mucha privacidad y el camino se termina en la propiedad.