Vertaling van "eu involves" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Good governance in the EU involves wading through a variety of sensitive or controversial subjects, often with strong moral and socioeconomic components.
El buen gobierno de la Unión Europea implica vadear distintos temas sensibles o controvertidos, a menudo con componentes morales y socioeconómicos importantes.
To hire services from companies abroad EU involves the execution of international data transfers, however, as your privacy is our priority we always choose those suppliers that adopt the best and the most appropriate guarantees to protect your information.
La contratación de servicios de las empresas con sede fuera de la Unión Europea implica realización de transferencias internacionales de datos, sin embargo, como su privacidad es nuestra prioridad siempre elegimos los proveedores que adopten las mejores y las más adecuadas garantías para proteger su información. DERECHOS
As seen from the vantage point of the new member states, joining the EU involves the political sacrifice of complying with the rule of European "external governance".
Visto desde la perspectiva de los nuevos estados miembros, la incorporación a la UE supone el sacrificio político de cumplir la regla de la "gobernanza externa" europea.
Training young people from these countries in the EU involves investment in human resources which the Member States should foster under these cooperation programmes.
La formación de jóvenes de estos países en la UE supone una inversión en recursos humanos que los Estados miembros deben fomentar dentro de los programas de cooperación.
Almost one out of eight divorces in the EU involves partners from different countries.
En la UE, casi uno de cada ocho divorcios afecta a parejas de diferentes países.
The EU involves civil society organisations when it plans its cooperation with partner countries.
A la hora de planificar su cooperación con los países socios, la UE cuenta con las organizaciones de la sociedad civil.
It must be said openly that the current economic system of the EU involves constraints on the market and a constant strengthening of a centrally-controlled economy.
Debe decirse abiertamente que el sistema económico actual de la UE implica restricciones al mercado y un reforzamiento constante a una economía dirigista.
Another problem that will affect the EU involves the prevention and control of delinquency.
Otro importante elemento deficitario que afectará a la UE es el de la prevención y represión de la delincuencia.
Constructing the infrastructure to deliver new sources of gas to the EU involves many partners, and is both complex and expensive.
La construcción de infraestructuras para proporcionar nuevas fuentes de gas a la UE exige la participación de muchos socios, y constituye una iniciativa al mismo tiempo compleja y costosa.
The work so far in the EU involves mainly larger stakeholders, namely power utilities and manufacturers more focused on production and grid resources.
El trabajo realizado hasta ahora en la UE recurre a los operadores más grandes, principalmente las compañías eléctricas y los fabricantes más centrados en los recursos de producción.
At present, only a little animal husbandry and agriculture in the EU involves the use of GMOs.
Actualmente, el uso de OGM se limita en la UE a un reducido sector agrícola y ganadero.
Paragraph 32.30 In the first sentence, replace "EEC will involve" with "EU involves".
Párrafo 32.30 En la primera oración, sustitúyanse las palabras "CEE entrañará" por las palabras "UE entraña".
Mr President, each enlargement of the EU involves a systematic increase of the role of islands in all Community policies, from territorial cohesion through to tourism and culture.
Señor Presidente, todas las ampliaciones de la UE llevan aparejado un aumento sistemático del peso de las islas en todas las políticas comunitarias, desde la cohesión territorial hasta el turismo y la cultura.