Like, super hungover, except I don't remember drinking.
Como con mucha resaca, excepto que no recuerdo haber bebido.
You and me both, except I don't have any.
I am guilty of no crime, except I gave testimony unto him.
No soy culpable de ningún delito, salvo que daba testimonio a él.
Nothing except I already know what you're going to talk about.
Nothing, except I'm taking my money out of here.
Nada, excepto que voy a sacar de aquí mi dinero.
Barry's technically my boyfriend, except I don't like him.
Barry es técnicamente mi novio, excepto que no me gusta.
No problem at all sir, except I don't have the chip.
No hay ningún problema, señor, excepto que no tengo el chip.
I'd do more floating except I'm a natural sinker.
Yo flotaría más, excepto que soy un sumergidor natural.
I haven't changed anything except I'm really busy.
No he cambiado nada, excepto que estoy muy ocupada.
I would, except I haven't actually spoken to him personally.
Lo haría, excepto que no he hablado con él personalmente.
My thoughts exactly, except I'm really not feeling orientation.
Exactamente mis pensamientos, excepto que realmente no siento orientación.
Which could've been fun, except I'm allergic to nuts.
Lo que pudo haber sido divertido excepto que soy alérgica a las nueces.
Nothing except I was born and bred on it.
Nada, excepto que nací y me crié sobre él.