A small puff of smoke was the only sign of the extinguished fire.
Una pequeña bocanada de humo era el único indicio del fuego extinguido.
Make sure the cigarette has been extinguished when leaving the vehicle.
Asegúrese de que el cigarrillo se ha extinguido al salir del vehículo.
I have not extinguished the flame when it should burn.
Yo no he apagado la llama cuando tenia que estar prendida...
Comrades... We have visual confirmation that the fire is nearly extinguished.
Camaradas, hay confirmación visual de que el fuego casi está apagado.
The children stared in awe at the doused torch, magic extinguished instantly.
Los niños miraban con asombro la antorcha apagada, la magia extinta instantáneamente.
A wispy trail of smoke curled up from the extinguished candle.
Una hilera sutil de humo se elevaba de la vela extinguida.
A delicate wisp curled upwards from the extinguished candle on the table.
Un delicado estela se curvó hacia arriba desde la vela apagada sobre la mesa.
When leaving your fire, ensure that it is fully extinguished.
Al marcharte, asegúrate de que el fuego queda extinguido por completo.
Hitting me is nothing compared to the lives you mercilessly extinguished...
Pegarme no es nada comparado con las vidas que has extinguido sin piedad.
They even estimated how often planets might have all their life extinguished.
Incluso estimaron con qué frecuencia los planetas podrían tener toda su vida extinguida.
Having extinguished the fire to medium, cook for another five minutes.
Habiendo extinguido el fuego a fuego medio, cocine por otros cinco minutos.
Make sure cigarettes are completely extinguished before throwing them away.
Asegúrese de que los cigarrillos sean apagados por completo antes de botarlos.
Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing.
Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas.