Otherwise the maneuvers, fakes and crimes will go on without end...
Do not believe in bargains or cheap things are usually fakes.
Her social security number and medical license are fakes, too.
Su número de la seguridad social y su licencia medica son falsos también.
I really hope you have a better idea than using our fakes.
De verdad espero que tengas una idea mejor que usar los falsos.
He often fakes self-assurance when he feels out of place.
Con frecuencia finge seguridad cuando se siente fuera de lugar.
So the husband fakes his death, pins it on her.
Así que el marido finge su muerte, se la echa a ella.
The fakes are removed, until we arrive at the real one.
Las falsas son removidas, hasta que lleguemos a la real.
Anyway, we just need a written statement saying they're fakes.
De todos modos, necesito una declaración escrita diciendo que son falsos.
Your boyfriend fakes his death and comes back as a very big girl.
Tu novio finge su muerte, y regresa como una gran chica.
Your boyfriend fakes his death and comes back as a very big girl.
Tu novio finge estar muerto y regresa como una gran mujer.
There could be thousands of fakes running through the cage right this minute.
Pueden haber cientos de falsos corriendo por la caja en este instante.
That's what happens in a world of deep fakes.
Es lo que pasa en un mundo de noticias falsas.
All this actually means is that all our witnesses are fakes.
Todo esto realmente significa que todos nuestros testigos son falsos.