After a few drinks, he began to fall under the influence completely.
Después de unas copas, empezó a caer bajo la influencia por completo.
She felt she might fall under someone else's controlling nature.
Ella sentía que podría caer bajo la naturaleza controladora de otra persona.
Documentaries about famous murders fall under the category of true crime.
Los documentales sobre asesinatos famosos entran en la categoría de crímenes reales.
Items that fall under the discount offer have limited availability.
Los artículos que entran en la oferta de descuento tienen disponibilidad limitada.
Certain food items fall under the jurisdiction of health officials.
Ciertos alimentos están bajo la jurisdicción de las autoridades sanitarias.
Many projects fall under the umbrella of our research department.
Muchos proyectos están bajo el paraguas de nuestro departamento de investigación.
Young artists often fall under the sway of fashionable trends.
Los jóvenes artistas suelen caer bajo la influencia de tendencias de moda.
In some states, theft can fall under first degree offenses.
En algunos estados, el hurto puede caer bajo delitos de primera grado.
Many patients fall under the influence of opioids while recovering from major surgeries.
Muchos pacientes caen bajo la influencia de los opiáceos mientras se recuperan de cirugías importantes.
Your claim may fall under one of four different legal remedies.
Su reclamo puede caer bajo uno de los cuatro recursos legales diferentes.
Many different types of crimes fall under the category of theft.
Hay muchos tipos de delitoes que caen bajo la categoría de robo.
Disputes between neighbors often fall under the scope of private law.
Los conflictos entre vecinos a menudo caen bajo el ámbito del derecho privado.
These all fall under the umbrella term of "wellness".
Todos estos caen bajo el término general de "bienestar".