Examples with "feel... well" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I am going to stay here, I don't feel... well.
I don't know, I just feel... Well, you're a bit distant.
How do I feel... Well, I think it must be very difficult for you to live with?
¿Qué siento? Bueno, creo que es muy difícil para ti seguir adelante después de lo que después de lo que sucedió.
You see, what we've got here is a matter of security, and the Bureau and I feel... Well, we just can't give you a high enough clearance.
Verá, éste es un asunto de seguridad y la Dirección y yo creemos que... no podemos darle todo el espacio.
Yelich: Mr. Jeets, the moves made me feel... well, it's hard to put in words.
Yelich: Señor Jeets, los movimientos me hacen sentir... pues, me es difícil encontrar las palabras.
It makes you feel... Well, it made me feel invincible.
You see, I'm beginning to feel... Well, I'm beginning to "feel."
I feel... Well, I feel... almost alive.
In this very short final season of the epic HBO hit, Dany's character development - which involves grief and loss devolving into rage-fueled insanity - has felt rushed and unearned, making her unraveling feel... well, disappointing.
En esta corta temporada del éxito de HBO, el desarrollo del personaje de Daenerys -que pasa por el duelo y la pérdida evolucionando hasta la locura alimentada por la ira- ha sido apresurado e inmerecido, haciendo que su desenlace sea decepcionante.
You know, my overwhelming emotion right now is that I... I feel... Well, a little sick to my stomach.
Sabes, mi enorme emoción justo ahora hace que me sienta... Bueno, con un poco de dolor de estómago.
To feel... Well, to feel rejected.
Omiya It does make me feel... well... kind of sad.
Akari... Por favor simplemente... vuelve...
Iwafune It's no longer a distance where I can just jump on a train and see you whenever I want... Gotokuji Shinjuku It does make me feel... well... kind of sad.
Cuando el tiempo llegue, No existirá una distancia tan grande que no nos permita tomar un tren para poder vernos el uno al otro.