Examples with "sentir... pues" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yelich: Señor Jeets, los movimientos me hacen sentir... pues, me es difícil encontrar las palabras.
Yelich: Mr. Jeets, the moves made me feel... well, it's hard to put in words.
Andere resultaten
Y ahora, cuando más me necesita... pues, se ha de sentir abandonado.
And now when he needs me most... well, he must feel abandoned.
Pero ahora sus campañas también apuntan a los hombres... pues ellos están comenzando a sentir la voluntad -o quizás presión- por mejorar su imagen que las mujeres llevan sintiendo varias generaciones.
But men are now as much at the receiving end of that drive - or perhaps pressure - for self enhancement that women have felt for images copyright.
Lo podía sentir, lo podía oler, lo podía percibir... y no había otra explicación... pues las cifras no cuadraban.
I knew. I knew that there was illegality going on. I could feel it. I could smell it. I could sense it.
Este pasaje de las Escrituras me hace sentir bien cuando estoy pasando por una prueba, porque dice: "... pues he aquí, estoy contigo hasta el fin de tus días".
This scripture makes me feel good when I'm passing through a trial because it says, "I am with thee, even unto the end of thy days."
Es un porcentaje alto... que me hace sentir... muy bendecido.
That's a high percentage which makes me feel very blessed.
Pero... pues ya les había dicho que mejor en la noche.
But I already told them it would be better at night.
Creo... Pues, el champaña y yo no somos una rutina.
I think... Well, me and champagne are not routine.
Y otros dueños de casa... pues, van un paso más allá.
And some homeowners, well, they go a step further.
Y los demás... Pues, debería ser rápido y sin dolor.
And the rest... Well, it should be quick and painless.
Mira, si te raya que me vaya... pues vente conmigo.
Yo ahora voy a tener algo de dinero y quién sabe... pues...
I'm going to have some money now, and who knows...
Bueno... Pues un par de viajes más y esto está hecho.
Well... Well, a couple more trips and this is done.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.