Day after day, without a moment of respite, in many parts of the world, flagrant abuses are committed.
Un día tras otro, sin que haya un momento de descanso, se cometen abusos flagrantes en muchas partes del mundo.
From the White House to the Congress, from state capitals to the prison systems, from the police to the churches, we know flagrant abuses of government, authority and position are common.
Desde la Casa Blanca al Congreso, desde las capitales de estado a los sistema penitenciarios, desde la policía hasta las iglesias, sabemos que los flagrantes abusos del gobierno, autoridad y posiciones son comunes.
Manuel Castells, the Spanish sociologist, recalls that "Escobar even tried to defend the human rights of his youth gangs against the flagrant abuses of the National Police."
Manuel Castells recuerda que "Escobar incluso trató de defender los derechos humanos de sus bandas de jóvenes contra los flagrantes abusos de la policía nacional".
It was time to put a stop to those flagrant abuses.
NSO has repeatedly tried to avoid accountability for their involvement in such flagrant abuses, so it is little wonder many are sceptical about today's announcement.
NSO ha intentado una y otra vez evitar rendir cuentas de su implicación en estos abusos flagrantes, por lo que no es de extrañar que muchos sean escépticos ante el anuncio de hoy.
The problems that these products have experienced in the past and that still remain are well known and it was as a consequence of these problems that, in its time, Directive 94/47 was adopted, in the aim of providing protection against flagrant abuses of trust.
Son públicos los problemas que esos productos han planteado en el pasado y que aún persisten y en virtud de dichos problemas se aprobó en tiempos la Directiva 94/47 con el objeto de facultar la protección contra abusos flagrantes de confianza.
He especially rectifies certain flagrant abuses regarding the celebration of the Lord's supper (7-14).
En especial rectifica ciertos abusos flagrantes respecto a la celebración de la Cena del Señor (07.14).
There are, however, sadly, many other examples of flagrant abuses of human rights on a considerable scale by the Indonesian Government.
Desgraciadamente, hay muchos otros ejemplos de abuso flagrante y en escala considerable de los derechos humanos por el Gobierno de Indonesia.
Ms. Hilda Solis, ASOTRECOL has been denouncing the flagrant abuses that General Motors Colombia has committed against their rights as workers.
Sra. Hilda Solís, ASOTRECOL ha venido denunciando los abusos flagrantes que General Motors Colombia ha cometido en contra de sus derechos como trabajadores.
According to Pakistan's Human Rights Commission, there were flagrant abuses.
Según la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán, hubo flagrantes abusos.
The most flagrant abuses occurred during armed conflicts.
In the case of some particularly flagrant abuses, I have raised these directly with political authorities.
En el caso de algunos abusos especialmente patentes, he informado directamente del problema a las autoridades políticas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.