Download for Windows Premium
Publiciteit
flagrantes abusos
Geflecteerde vorm van flagrante abuso

Vertaling van "flagrantes abusos" in Engels

flagrant abuses
appalling abuses
egregious abuses
Desde la Casa Blanca al Congreso, desde las capitales de estado a los sistema penitenciarios, desde la policía hasta las iglesias, sabemos que los flagrantes abusos del gobierno, autoridad y posiciones son comunes.
From the White House to the Congress, from state capitals to the prison systems, from the police to the churches, we know flagrant abuses of government, authority and position are common.
"Apenas unos días después de que el Parlamento Europeo votara a favor de emprender acciones contra el gobierno de Orbán por sus flagrantes abusos contra los derechos humanos, este caso le brinda a Hungría la oportunidad de demostrar su voluntad de cambiar de rumbo."
"Just days after the European Parliament voted to take action against the Orbán government for its flagrant abuses of human rights, this case provides Hungary with an opportunity to demonstrate its willingness to change its path."
"Ya es hora de que Egipto y Sudán dejen de hacer la vista gorda y tomen medidas significativas para poner fin a estos flagrantes abusos".
"The time has long passed for Egypt and Sudan to stop burying their heads in the sand and take meaningful action to end these appalling abuses."
"La comunidad internacional -y en particular los miembros de la UNASUR que interactúan habitualmente con el gobierno venezolano- deberían condenar enérgicamente los flagrantes abusos documentados por Human Rights Watch", señaló Vivanco.
"The international community - and particularly the members of UNASUR who engage regularly with the Venezuelan government - should forcefully condemn the appalling abuses Human Rights Watch documented," Vivanco said.
El documental es una investigación sobre algunos de los más flagrantes abusos asociados con la llamada "guerra contra el terrorismo".
The documentary investigates some of the most egregious abuses associated with the so-called "war on terror."
El filme investiga algunos de los más flagrantes abusos asociados con la llamada "guerra contra el terrorismo" -incluyendo las torturas a prisioneros por parte de EE.UU.
The film investigates some of the most egregious abuses associated with the so-called war on terror, including the US torture of prisoners.
Manuel Castells recuerda que "Escobar incluso trató de defender los derechos humanos de sus bandas de jóvenes contra los flagrantes abusos de la policía nacional".
Manuel Castells, the Spanish sociologist, recalls that "Escobar even tried to defend the human rights of his youth gangs against the flagrant abuses of the National Police."
Según la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán, hubo flagrantes abusos.
According to Pakistan's Human Rights Commission, there were flagrant abuses.
Algunos de ellos tienen otros objetivos con el gobierno e incluso se atreverían a cerrar los ojos ante flagrantes abusos de derechos humanos.
Some of them have other agendas with the government and would even dare to close their eyes to flagrant human rights abuses.
Nunca jamás habría que tolerar el tipo de violaciones de derechos humanos dictadas por el odio o los flagrantes abusos de poder que destruyeron a este país.
Never again should there be toleration of the kind of hateful human rights violations and gross abuses of power that had destroyed the country.
Era el único líder comunista del mundo que había heredado su poder y fue criticado por los flagrantes abusos de derechos humanos y por amenazar la estabilidad de la región con un programa nuclear y misiles de largo alcance.
The world's only hereditary communist ruler, he was criticised for flagrant human rights abuses and for threatening the stability of the region by pursuing a nuclear weapons programme and testing long-range missiles.
El líder de mi partido declaró que esto bien podría ser un flagrante abuso de confianza, uno de los mayores y más flagrantes abusos de confianza de la política de nuestro tiempo.
The leader of my party said that this could well be a blatant breach of trust - one of the greatest and most blatant breaches of trust in modern politics.
Algunos representantes de las organizaciones y redes de la sociedad civil se refirieron a flagrantes abusos de los derechos humanos de las mujeres de edad, así como a la exclusión social, el aislamiento y la pérdida de dignidad que afectaban en general a muchas personas de edad.
Some representatives of civil society organizations and networks noted egregious human rights abuses of older women, as well as general social exclusion, isolation and a loss of dignity of many older persons.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor flagrantes abusos in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 19. Exact: 19. Verstreken tijd: 30 ms.