Perfect for continuing the party at festivals or relaxing on the site.
Perfecto para continuar la fiesta en festivales o relajarse en el sitio.
Your whole team this as groundwork for continuing to improve your products.
A very strong kiss and thanks for continuing with me another year...
Un besote muy fuerte y gracias por seguir aquí conmigo otro año más...
Thank you for continuing to believe in us in {year}.
Muchas gracias por seguir confiando en nosotros en {año}.
So there is no excuse for continuing contributing to global warming.
Así que ya no hay excusa para seguir contribuyendo al calentamiento global.
Ideal for continuing to take decisions with your work group during the trip.
Ideal para seguir tomando decisiones con su grupo de trabajo durante el viaje.
This constitutes an important basis for continuing the negotiating process.
Ello constituye una base importante para continuar el proceso de negociación.
Big kiss to all and thank you for continuing there.
Un besazo a todos, y gracias por seguir ahí.
Thank you for continuing to believe in me and my staff.
Gracias por seguir creyendo en mí y en mi personal.
Thank you for continuing to trust the wiki of this community.
Gracias por seguir confiando en la wiki de esta comunidad.
Again, I give you the infinite thanks for continuing my work.
Nuevamente les doy las infinitas gracias por seguir mi trabajo.
Finally, the report provides recommendations for continuing the reform efforts.
Finalmente, el reporte ofrece recomendaciones para continuar los esfuerzos de reforma.
You will be contacted with instructions for continuing the arbitration process.
Se te darán instrucciones para continuar con el proceso de arbitraje.