Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
framework of the programmes

Vertaling van "framework of the programmes" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
marco de los programas
marco del programa
Dentro de los programas
Award grants, subsidies and loans within the framework of the programmes approved.
Otorgar becas, subsidios y prestaciones en el marco de los programas que se aprueben.
Other items that may be sent as humanitarian aid within the framework of the programmes of international organizations and their implementing partners are
En el marco de los programas de las organizaciones internacionales y los asociados que los aplican pueden enviarse otros artículos en concepto de ayuda humanitaria, entre ellos
integration of Community suppon in the framework of the programmes adopted by the ACP States, in panicular where those programmes are supported by the main international donors,
la integración del apoyo comunitario en el marco del programa aprobado por los Ettadot ACP, en particular cuando dicho programa esté apoyado por los principales dónales internacionales,
Noting that the work will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes,
Observando que la labor se llevará a cabo en el marco del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y sus subprogramas,
UNICEF assistance is carried out in the framework of the programmes of cooperation that are jointly prepared with Governments and take into account national policies and priorities.
El UNICEF presta esta asistencia en el marco de los programas de cooperación elaborados en forma conjunta con los gobiernos, teniendo en cuenta las políticas y prioridades nacionales.
For its part, the European Commission must help within the framework of the pre-accession strategy and within the framework of the programmes which exist for the transfer of Community know-how.
Por su parte, la Comisión Europea debe ayudar en el marco de la estrategia de preadhesión y en el marco de los programas que existen para la transferencia del saber hacer comunitario.
I think it is important to enhance the programmes' complementarity with the Structural Funds with a view to developing and broadening the scale of the results obtained within the framework of the programmes, particularly Socrates and Leonardo.
Pienso que es importante reforzar la complementariedad con los Fondos estructurales a fin de desarrollar y trasladar a una escala más amplia los resultados obtenidos en el marco de los programas, sobre todo Sócrates y Leonardo.
He expressed satisfaction with the level of cooperation which had been established between UNDP, UNICEF and his Government within the framework of the programmes and projects under way in Belarus.
Para concluir, la delegación de Belarús quiere expresar su satisfacción por el grado de cooperación alcanzado entre el PNUD, el UNICEF y el Gobierno de su país en el marco de los programas y proyectos que se llevan a cabo en el territorio de la nación.
In the framework of the programmes broadcasted by the Macedonian Radio and Television, there is a 30-minute television programme in Roma, which is broadcasted twice a week.
En el marco de los programas difundidos por la Radio y Televisión de Macedonia, hay un programa de televisión en romaní, de 30 minutos de duración, que se emite dos veces por semana.
Furthermore, the Office of the High Representative will also benefit from and contribute to the mechanisms established to monitor the implementation of the Millennium Declaration within the framework of the programmes in place with regard to the three groups of countries.
Además, la Oficina del Alto Representante también se beneficiará de los mecanismos establecidos para vigilar la aplicación de la Declaración del Milenio en el marco de los programas relacionados con los tres grupos de países y contribuirá a ellos.
To study and systematise best practices used in the framework of the programmes jointly funded by the Asylum, Migration and Integration Fund.
Estudiar y sistematizar buenas prácticas realizadas, en el marco de los programas cofinanciados por el Fondo de Asilo, Migración e Integración.
In the framework of the programmes carried out by the Government of Senegal and UNICEF, ILO/IPEC and the UNFPA in relation to Koranic schools, special measures are being taken to improve children's living conditions and basic education.
En el marco del Programa de Cooperación entre el Gobierno del Senegal y el UNICEF, OIT/IPEC y el Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre las daaras, los niños son objeto de medidas que tienden a mejorar sus condiciones de vida y su educación básica.
They are carried out by the Centre against Apartheid within the framework of the programmes of work of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, which are reviewed and approved by the General Assembly annually.
Son realizadas por el Centro contra el Apartheid en el marco de los programas de trabajo del Comité Especial contra el Apartheid y sus órganos subsidiarios, que la Asamblea General examina y aprueba todos los años.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26. Exact: 26. Verstreken tijd: 122 ms.