Examples with "from... is" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The only person that he's in danger from... is you.
La única persona con quien está en peligro... eres tú.
Hannah, I believe that everything you suffered from... is related.
Where they come from... is an accident of birth.
Nothing comes from there(notes to the head) comes from... is automatic.
Nada viene de aquí (señala a la cabeza), viene de... es automático.
from... is not equipped with a voyage data recorder as required by Community or international maritime law,
a partir de... , no dispongan de un registrador de datos de la travesía, tal como exige la legislación marítima comunitaria o internacional
Where is he going to enter from... is the question.
¿Por dónde irá a entrar?
Back where you guys where you came from... is there a woman named Rose there?
En dónde ustedes... en dónde ustedes estaban, ¿hay una mujer llamada Rose?
Tell them a magic story about where it came from... is not endorsed or certified by Instagram.
Cuéntales una historia mágica para narrar de donde vinieron... Prepáralas en familia.
Moreover... Venus is a rocky and metallic... hydrogen-poor world... whereas Jupiter, where Velikovsky imagines it comes from... is made of almost nothing but hydrogen.
Además... Venus es un mundo rocoso y metálico... pobre en hidrógeno... y Júpiter, su origen según Velikovsky... es prácticamente de hidrógeno.
LeaseTech... The company we're leasing the computer from... is a virgin.
LeaseTech, la compañía a la que le rentamos la computadora, es virgen.
Andere resultaten
All l remember from the dream... is a feeling of peace.
Lo único que recuerdo del sueño... es una sensación de paz.
All I require from you... is a sliver of a moment.
Todo lo que pido de ti... es una pizca de un momento.
Until we find what part of the body this tissue is from...
Hasta que encontremos de qué parte del cuerpo es este tejido...