Examples with "from... that" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
From... that bombing, I've been like that to survive.
You will be able to select date range and it will visualize the clicks from... that period of time.
Usted será capaz de seleccionar el rango de fecha y se visualizarán los clics de... ese período de tiempo.
's all I have left from... that time in my life.
Ese libro... es lo único que me queda de... esa etapa de mi vida.
I do not forget from where I come from... that's why I fight for and protect my clients so they pay the least in taxes and receive the maximum refund.
Yo no me olvido de donde vengo y por eso cada día protejo y lucho para que mis clientes paguen lo mínimo en sus impuestos y reciban el máximo reembolso.
I've seen presistance of denying the truth only come from... that you are now be wraft of reason.
He visto como la negación de la verdad viene solamente de... aquellos que ahora se creen poseedores absolutos de la razón.
This is where the powerful rays came from... that put everyone to sleep.
"De aquí es de donde salieron los poderosos rayos... que hicieron dormir a todo el mundo."
And stay away from... that guy, all right? - I know.
Aléjate de ese tipo, ¿sí? - Ya sé.
Everyday he tells me that. I want to pay my fees from... that money Sir please.
Todos los días me lo dice Quiero pagarlo con... este dinero, por favor, señor.
It is important to emphasize, that they should know at least that it is a SELECT from... that's all.
Es importante recalcar, que deben de saber al menos que es un SELECT FROM... es todo.
Where I come from... that particular prayer is called the prayer for the dead.
De donde yo vengo... a esa plegaria en particular... le llaman la Plegaria de los Muertos.
The skirt is from Stradivarius new collection, shoes are from H&M, but a Victoria are the same, and the cardigan I don't know where is from... That's today outfit!
La falda es de Stradivarius de nueva colección, como ya sabéis y los zapatos de H&M, pero vamos, son unas Victoria. Y el cárdigan no sé de dónde es...
No. She saved me. From... that scary thing.
That's... a hamburger from... that's from, like, two days ago.