Download for Windows Premium
Publiciteit
full-fledged programme
programa completo
They stressed the urgency of developing a full-fledged programme and establishing a fully staffed office.
Destacaron la urgencia de elaborar un programa completo y establecer una oficina totalmente dotada de personal.
Recognizing the value of household surveys to the data revolution, resources should be sought and earmarked to support a full-fledged programme for improving the availability, quality and relevance of household surveys.
Si se reconoce la utilidad de las encuestas de hogares para la revolución de los datos, deberían buscarse y asignarse recursos para apoyar un programa completo que permita mejorar la disponibilidad, calidad y pertinencia de dichas encuestas.
Since the signing of the declaration, a full-fledged programme has yet to be established in the form of a body of activities to be undertaken towards meeting the objectives of the ten-year capacity-building programme.
Tras la firma de la declaración, aún se tiene que establecer un programa completo, consistente en un conjunto de actividades que se deben llevar a cabo para cumplir los objetivos del programa decenal de fomento de la capacidad.
A full-fledged programme is expected to be elaborated and submitted to donors for financing by the end of 1996 or early 1997.
Se espera que se prepare un programa completo y que se presente a los donantes para financiación a fines de 1996 o principios de 1997.
This should be pursued for a full-fledged programme formulation to be considered possibly in programming of Phase V of the Ogata Initiative. ALGERIA
Posteriormente habrá de formularse un programa completo, lo que tal vez se tendrá en cuenta en la programación de la quinta etapa de la Iniciativa de Ogata.
UNIDO has also received funding from Germany to prepare a full-fledged programme for trade facilitation for the non-UEMOA African LDCs from the ECOWAS region.
La ONUDI también ha recibido financiación de Alemania para preparar un programa completo de facilitación del comercio en favor de los países menos adelantados de África que no son miembros de la UEMOA y que están en la región de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental.
As a result, a number of preliminary and full-fledged programme documents as well as strategic frameworks were prepared.
Las actividades dieron lugar a la preparación de varios documentos de programa preliminares y completos y a marcos estratégicos.
For the preparation of a full-fledged programme, refugees, IDPs and host community population, including 40 entrepreneur groups, have been trained in technical and entrepreneurial skills for micro- and small-scale industrial production.
Con miras a la preparación de un programa complejo, se impartió capacitación en materia de aptitudes técnicas y empresariales con objeto de promover la producción industrial en pequeña escala y las microempresas a refugiados, desplazados internos y la población de las comunidades que los reciben.
Although the regional commissions develop and implement various programmes that have an impact on public administration, only ECA has a full-fledged programme in public administration reform, complete with research studies, seminars and technical cooperation programmes.
Aunque las comisiones regionales elaboran y ejecutan diversos programas que inciden en la administración pública, sólo la CEPA cuenta con un programa bien estructurado de reforma de la administración pública que abarca estudios de investigación, seminarios y programas de cooperación técnica.
The CBTF has gained momentum and is expected to become a full-fledged programme, based on extra-budgetary resources, in 2002-2003.
El GTMC ha cobrado impulso, y es de esperar que en 2002-2003 se convierta en un programa plenamente desarrollado y financiado con fondos extrapresupuestarios.
Thanks to its new status as a full-fledged programme of the General Assembly, UN-Habitat would be able to coordinate system implementation of shelter and human settlements goals more effectively.
Gracias a su nueva condición de verdadero programa de la Asamblea General, el ONU-Hábitat estará en condiciones de coordinar de manera más eficaz la aplicación a nivel del sistema de los objetivos en materia de albergues y asentamientos humanos.
On 1 January 2002, the agency's mandate was strengthened and its status elevated to that of a full-fledged programme within the United Nations system pursuant to General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001.
El 1º de enero de 2002 el mandato del organismo se reforzó y su posición pasó a ser la de un programa pleno del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 56/206 de la Asamblea General de 21 de diciembre de 2001.
Her leadership qualities, which have guided issues of sustainable urbanization, prompted the General Assembly to upgrade the old United Nations Centre for Human Settlements into a full-fledged programme of the United Nations.
Sus cualidades para dirigir, que han guiado las cuestiones de la urbanización sostenible, hicieron que la Asamblea General elevara la categoría del antiguo Centro de las Naciones Unidas de los Asentamientos Humanos a un programa de las Naciones Unidas de pleno derecho.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor full-fledged programme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beef patty: flat round piece of cooked ground beef
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 33 ms.