She started travelling around the country to galvanize the protest movement.
Comenzó a recorrer el país para galvanizar el movimiento de protesta.
And now he's trying to galvanize his people around a common enemy.
Y ahora intenta galvanizar a su gente en torno a un enemigo común.
The ultimate goal is to galvanize action to safeguard health-care services.
El objetivo principal es impulsar iniciativas para proteger los servicios de salud.
Our role should be to help galvanize and to enable those capacities.
Nuestro papel ha de ser ayudar a impulsar y potenciar esas capacidades.
That was criminal, and efforts must be made to galvanize momentum for change.
Esto es criminal y debe procurarse movilizar la iniciativa a favor del cambio.
Greater political attention is needed globally to galvanize efforts.
Se requiere mayor atención política a nivel mundial para movilizar esfuerzos en este ámbito.
That meeting is a genuine opportunity to galvanize our work.
Esa reunión es una verdadera oportunidad para impulsar nuestra labor.
Fortunately, we were able to galvanize action on these issues.
Afortunadamente, fuimos capaces de impulsar acciones para abordar estas cuestiones.
We're also seeking to galvanize change on the global stage.
También buscamos galvanizar el cambio en la escena mundial.
We believe that collaboration and diversity galvanize innovation.
Creemos que la colaboración y la diversidad galvanizan la innovación.
Invest in advocacy to galvanize commitment to family planning.
Invertir en abogacía para impulsar el compromiso en la planificación familiar.
And electric galvanize wire mesh is much cheaper.
Y la malla de alambre de galvanizado eléctrico es mucho más barata.
Electroplating, hang galvanize, avoid clash. clean and beautiful.
Galvanoplastia, colgar galvanizado, evitar choque. limpio y hermoso.