Let's talk calmly instead of getting into another pointless slanging match tonight.
Hablemos con calma en lugar de entrar en otra inútil pelea de insultos esta noche.
The broadline curriculum covers essential topics without getting into too much detail.
El plan de estudios básico cubre temas esenciales sin entrar en demasiados detalles.
But you're getting into something that's over your head.
Pero te estás metiendo en algo que va más allá de tu alcance.
Kids with nothing on their hands often end up getting into trouble.
Los niños sin nada que hacer a menudo terminan metiéndose en problemas.
Teenagers sometimes lie like a cheap watch to avoid getting into trouble.
Los adolescentes a veces mienten como un bellaco para evitar meterse en problemas.
Therapy helped him straighten his act and stop getting into pointless fights.
La terapia le ayudó a enderezar su conducta y dejar de meterse en peleas inútiles.
In high school he was bad to the bone, constantly getting into trouble.
En el instituto era malo hasta la médula, siempre metiéndose en problemas.
After getting into her dream university, she was soaring high all week.
Después de entrar en su universidad soñada, estuvo por las nubes toda la semana.
For many students, getting into this university is as good as it gets.
Para muchos estudiantes, entrar en esta universidad es lo mejor que hay.
She described him as a raccoon, always getting into trouble.
Not getting into your dream university is a tough break, but you'll recover.
No entrar en tu universidad soñada es mala pata, pero te recuperarás.
With these grades, there's no question of getting into that university.
Con estas notas, ni hablar de entrar en esa universidad.
I love getting into vacation mode as soon as I step on the airplane.
Me encanta entrar en modo vacaciones tan pronto como subo al avión.