Remember, this too shall pass when you're going through difficult times.
Recuerda, esto también pasará cuando estés pasando por momentos difíciles.
The company is going through a rough patch due to the economic downturn.
La empresa está pasando por una mala racha debido a la recesión económica.
The community center offers resources for those going through bereavement.
El centro comunitario ofrece recursos para quienes están atravesando un duelo.
This is a difficult and challenging thing you are going through.
Esta es una cuestión difícil y desafiante por la que están atravesando.
I've spent the morning going through the local police files.
Me he pasado la mañana revisando los archivos de la policía local.
Keep your passport at the ready when going through airport security checkpoints.
Ten tu pasaporte preparado al pasar por los controles de seguridad del aeropuerto.
Their relationship is back on track after going through a rough patch.
Su relación está encarrilada de nuevo después de pasar por un mal momento.
The economy is going through a rough patch, affecting many small businesses.
La economía está pasando por una mala racha, afectando a muchos pequeños negocios.
Word on the street says the company is going through major financial troubles.
Se dice por ahí que la empresa está pasando por grandes problemas financieros.
She always wrote supporting notes to friends who were going through tough times.
Siempre escribía notas de aliento a sus amigos que estaban pasando por momentos difíciles.
She sympathizes with her friend who is going through a tough breakup.
Ella se solidariza con su amiga que está pasando por una ruptura difícil.
We're going through a rough patch, but I'm sure things will improve soon.
Estamos pasando por un mal momento, pero estoy seguro de que las cosas mejorarán pronto.
I saw my friend struggling with her hand luggage while going through security.
Vi a mi amiga lidiando con su equipaje de mano mientras pasaba por seguridad.