We got separated because people were pushing and shoving after the final whistle.
Nos separamos porque la gente avanzaba a empujones después del pitido final.
You got her away from me since the day we got separated.
Tú la alejaste de mí, desde el día que nos separamos.
The piglet began to squeal when it got separated from its mother.
El cerdito comenzó a chillar cuando se separó de su madre.
I heard your point man got separated from the squad.
Me enteré que uno de sus hombres se separó del escuadrón.
Due to a small mistake her soul and body have got separated.
Debido a un pequeño error su alma y su cuerpo se han separado.
And please don't tell your mom we got separated.
Por favor, no digas a tu madre que nos separamos.
And you threw my words back at me when we got separated.
Y me arrojaste mis palabras a la cara cuando nos separamos.
You look like an orphan who got separated from her parents.
In the throng of excitement, a child got separated from her parents for a moment.
En la multitud de emoción, una niña se separó por un momento de sus padres.
I got separated from my group, so I hid.
Me separé de mi grupo, así que me escondí.
So I understand that the two of you got separated last night.
Así que tengo entendido que ustedes dos se separaron anoche.
We got separated from our convoy, pinned down in that square.
Nos separamos de nuestra caravana, atrapados en esa plaza.
She's somewhere in the woods; we got separated.
Ella está en aluna parte del bosque, nos separamos.