If I remember, one of you grumbled about this.
Si no recuerdo mal, alguno de ustedes se ha quejado de esto.
When the engines started, the airplane grumbled like a waking giant.
Cuando los motores arrancaron, el avión gruñó como un gigante despertando.
He grumbled about the donkey work but still completed it diligently.
Se quejaba de las tareas rutinarias, pero aun así las completó con diligencia.
While cooking dinner, she grumbled softly about her busy schedule this week.
Mientras cocinaba la cena, ella murmuró suavemente sobre su apretada agenda esta semana.
While waiting for their food, the customers grumbled about the slow service.
Mientras esperaban su comida, los clientes se quejaron del servicio lento.
The distant mountain range grumbled softly, the sound barely reaching our ears.
La lejana cadena montañosa murmuró suavemente, el sonido apenas llegaba a nuestros oídos.
The kids grumbled when their parents announced it was time to go home.
Los niños protestaron cuando sus padres anunciaron que era hora de irse a casa.
The engine grumbled to life, shuddering slightly before speeding down the road.
El motor gruñó al arrancar, temblando ligeramente antes de acelerar por la carretera.
He grumbled after finding the parking meter had raised its rates.
Él refunfuñó después de encontrar que el parquímetro había aumentado sus tarifas.
The old man's stomach grumbled loudly, interrupting the peaceful conversation.
El estómago del viejo gruñó fuertemente, interrumpiendo la conversación pacífica.
He grumbled as he shelled out money for his child's school supplies.
Se quejó mientras desembolsaba dinero para los útiles escolares de su hijo.
She grumbled as the loading screen prolonged her anticipation for the latest episode.
Ella refunfuñó mientras la pantalla de carga prolongaba su anticipación por el último episodio.
The car engine grumbled angrily, refusing to start as I turned the key.
El motor del coche gruñó enfadado, negándose a arrancar mientras giraba la llave.