Each module has a programme to be followed by the students, using the materials provided.
Cada módulo dispone de un programa que el alumno ha de desarrollar con base en los materiales que se le proporcionan.
Lebanon has a programme of liver, kidney and heart (deceased-donor) transplantations.
El país dispone de un programa de trasplante de hígado, riñón y corazón (donante muerto).
It has a programme guaranteeing working capital loans for exportation.
Cuenta con un programa que garantiza los créditos de capital de trabajo para la exportación.
The library also has a programme of cultural activities for children and young people.
La biblioteca también cuenta con un programa de actividades culturales para público infantil y juvenil.
Cuba has a programme and a strategy to face dementia, as well as research protocols.
Cuba cuenta con un programa y una estrategia para encarar la demencia, así como protocolos de investigación.
Zocchi also has a programme on his website to get fit and eat healthily.
Zocchi también tiene un programa en su página web para ponerse en forma y alimentarse de forma sana.
Denmark, for example, has a programme to develop energy plantations and harvesting systems.
Dinamarca, por ejemplo, cuenta con un programa para desarrollar plantaciones con fines energéticos y sistemas de aprovechamiento.
Australia has a programme of unemployment benefits that supports new job seekers for six months, so long as they are willing to accept gainful employment.
Australia cuenta con un programa de prestaciones de desempleo que presta asistencia a las personas que buscan trabajo durante un período de seis meses, siempre y cuando estén dispuestas a aceptar un empleo remunerado.
The carnival has a programme, but it is really all about a sentiment, a huge wave that everyone is invited to dive into.
El carnaval tiene un programa, pero sobre todo es un sentimiento, una marea a la que todo el mundo está invitado a sumergirse.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.