If... if you could just sit next to me again in class.
Si solo pudieras sentarte a mi lado otra vez en clase.
If... If we wait, maybe it's too late.
Si esperamos, podría ser demasiado tarde.
Well, if... if we could get them all to align.
Bueno, si pudiéramos hacer que todos se alinearan.
Maybe if... if you ask them they would meet me.
Tal vez si les preguntas se reunirían conmigo.
Any job is boring if... if you let it be.
Cualquier trabajo es aburrido si dejas que lo sea.
A-an extra chicken or two, if... if that helps.
Una o dos gallinas extra, si ayuda.
Maybe if... if you ask them they would meet me.
Tal vez si tú se los pides, se reúnan conmigo.
If... If I tell you, you'll think I'm crazy.
Si te digo, vas a pensar que estoy loca.
If... if I was an ironic rapper, this would be my name.
Si yo fuera un rapero irónico ese sería mi nombre.
Amanda, if... if our work gets published, it could change the world.
Amanda, si nuestro trabajo se publica, podría cambiar el mundo.
We were just seeing if... if we could all fit in your massive wardrobe.
Nos has pillado comprobando si entrábamos todas en tu enorme armario.
If... if I find someone better than you, then that's just tough.
Si encuentro a alguien mejor que tú, pues simplemente sucederá.
If... if you need a few shillings now, - I can scrounge something up.
Si necesitas algunos chelines ahora mismo, - puedo escamotear algo.