The byline informs readers who is responsible for the reported facts.
La firma informa a los lectores quién es responsable de los hechos reportados.
Knowing the half-life informs patients how long they need to wait for effects.
Conocer la vida media informa a los pacientes cuánto tiempo deben esperar por los efectos.
As a key indicator, accounting profit informs strategic business decisions.
Como indicador clave, las utilidades contables informan decisiones estratégicas de negocio.
The Inspector informs me that your argument became quite... passionate.
El inspector me informó que su discusión se puso bastante agitada.
Her clone informs the other clones, who took the formula.
Su clon informa a los otros clones, que toman la fórmula.
A yearly forecast informs investors of the status of the fund.
Un pronóstico anual informa a los inversores de la situación del fondo.
Credit risk informs lenders about the safety of their investment in loans.
El riesgo crediticio informa a los prestamistas sobre la seguridad de su inversión en préstamos.
It allows people to access benefits and it informs educators.
Permite a las personas acceder a beneficios e informa a los educadores.
Alija discovers thousands of executed people and informs the police.
Alija descubre miles de personas ejecutadas e informa a la policía.
An alert system informs both parties about potential "linkers".
Un sistema de alertas informa a ambas partes de potenciales "linkers".
The Agency carries out the validation of signals and informs rapporteurs.
La Agencia realiza la validación de las señales e informa a los ponentes.
The findings will provide insight that informs policymakers about public health.
Los hallazgos proporcionarán información que orientará a los legisladores sobre la salud pública.
The phone tree call system quickly informs everyone about any changes.
El sistema de llamadas en cadena informa rápidamente a todos sobre cualquier cambio.