Cada servidor que conforma el clúster debe estar en el mismo dominio.
Each server that forms the cluster must be in the same domain.
La máquina de laminado conforma los parachoques en unos veinte pasos diferentes.
The roll-forming machine forms the bumpers in about twenty different stages.
Un hueso es un tejido vivo que conforma el esqueleto del cuerpo.
Bone is living tissue that makes up the body's skeleton.
Todo ello apunta a la riqueza visual que conforma el enclave.
All this points to the visual richness that makes up the place.
Lo muy grande se conforma con un sumatorio incontable de piezas pequeñas.
The very big thing conforms to a countless sumatorio of small pieces.
En cada uno la sustancia que los conforma es de calidad diferente.
In each one the substance that conforms them is of different quality.
La clave del éxito radica en el equipo humano que conforma una empresa.
The key to success is the team of employees forming a company.
Dos ángulos básicos del triángulo y uno que conforma la cúspide.
Two basal angles of the triangle and one which forms the apex.
Aplique la cinta espiral con bastante tensión para hacer que conforma.
Apply the tape spirally with enough tension to make it conform.
El tejido muscular se conforma de proteínas y se forman por aminoácidos.
Muscle tissue is made up of proteins and amino acids are formed.
Y esta primera serie se conforma más estrechamente a la plantilla orgánica.
And this first series conforms more closely to the organic template.
El acero inoxidable y diamantes beneficiado conforma la estructura de los consejos.
Stainless steel and benefited diamond makes up the structure of the tips.
La castidad célibe conforma una dimensión fundamental de nuestra vida como personas consagradas.
Celibate chastity forms a fundamental dimension of our lives as consecrated persons.