To captivate the audience, phrase the music with passion and intent.
Para cautivar al público, articula la música con pasión e intención.
The director will police the script changes to preserve its original intent.
El director supervisará los cambios en el guion para preservar su intención original.
Everyone there can see his strong will and intent in action.
Todos ahí pueden ver su fuerte voluntad y su intento en acción.
He admired the tinkered contraption, though it barely resembled its original intent.
Admiraba el artilugio alterado, aunque apenas se parecía a su propósito original.
The intent of that rule is to keep out drug users.
El propósito de esa norma es echar a los que se drogan.
A hollow promise is often made without any intent to follow through.
Una promesa vacía suele hacerse sin intención alguna de cumplirla.
Loitering near the store without intent to purchase is not allowed.
No está permitido holgazanear cerca de la tienda sin intención de comprar.
The chasing intent behind their project ensured its successful completion.
La intención inquebrantable detrás de su proyecto aseguró su exitosa finalización.
The prosecutor focused on proving his intent in aiding and abetting the conspiracy.
El fiscal se centró en probar su intención de complicidad en la conspiración.
When she spoke, her intent was to tear down the flawed design.
Cuando habló, su intención era desacreditar el diseño defectuoso.
Proving malice aforethought required demonstrating his intent long before the victim disappeared.
Probar la alevosía exigía demostrar su intención mucho antes de que desapareciera la víctima.
This minor cabinet shuffle signals the president's intent to continue current policy directions.
Este pequeño cambio de gabinete indica la intención del presidente de continuar las políticas actuales.
Critics tend to pass judgment without considering the creator's intent.
Los críticos tienden a emitir un juicio sin considerar la intención del creador.