We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, in the current risk models that are used as guidelines for the therapeutic management of patients with AF, there is no variable related to the left atrium when indicating anticoagulants [14,15].
Sin embargo en los actuales modelos de riesgo que se emplean como guías del manejo terapéutico en pacientes con FA, no incluyen ninguna variable relacionada con la aurícula izquierda al momento de indicar los anticoagulantes [14,15].
The positions vary among member countries, with governments such as Canada, where there is no variable component; the Spanish, in which there is a very important variable component associated with the achievement of individual goals.
Las posiciones varían entre los países miembros, contando con administraciones como la canadiense, en la que no existe ningún componente variable; a la española, en el que hay un componente variable muy importante asociado al cumplimiento de metas individuales.
There is no variable streaming quality offered by Apple music, which can be a problem for people who are running low on mobile data.
Apple Music no ofrece una calidad de transmisión variable, lo que puede ser un problema para las personas que se están quedando sin datos móviles.
You see, on saving a form with a checkbox that is unchecked, there is no variable for it in the POST information and joomla does not take care of that yet!
Mira, cuando guardas un formulario con una casilla de verificación que no está marcada, no hay ninguna variable con la información en el POST y Joomlaǃ todavía no sabe hacerse cargo de esto!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.