And it certainly isn't what makes your brand valuable.
Y ciertamente no es lo que hace que su marca sea valiosa.
Motherhood is a beautiful blessing, but it certainly has its challenges.
La maternidad es una hermosa bendición, pero ciertamente tiene sus retos.
It is really crazy and it certainly did take my by surprise.
Es realmente una locura y desde luego me tomó por sorpresa.
And it certainly don't explain what he did after.
The power of attraction is not sensible, though it certainly exists.
El poder de atracción no es perceptible, y sin embargo ciertamente existe.
It also seems a bit complicated, but it certainly is not.
También te parecerá un poco complicado, pero ciertamente no lo es.
While having great music isn't a requirement, it certainly helps.
Si bien tener una buena música no es un requisito, ciertamente ayuda.
As I would later admit, it certainly helped me.
A mí, como más tarde diré, ciertamente me sirvió.
Well, it certainly does lack that special charm of your cabaret.
Bueno, ciertamente hace falta ese encanto especial de tu cabaret.
While this is very common, it certainly isn't desirable.
Si bien esto es muy común, ciertamente no es deseable.
And it certainly amounts to the great political struggle of our time.
Y ciertamente equivale a la gran lucha política de nuestro tiempo.
The system may be impartial, but it certainly isn't fair.
El sistema puede ser imparcial, pero ciertamente no es justo.
You could call that good or bad, but it certainly changed.
Podrías llamar a eso bueno o malo, pero ciertamente cambió.