Once you've juiced the garlic, set it aside.
Una vez que hayas exprimido el ajo, resérvalo.
The buzz from the crowd left me feeling juiced and excited for the game.
El bullicio de la multitud me dejó sintiéndome entusiasmado y emocionado por el juego.
I could tell she was juiced; her laughter filled the room.
Podía notar que estaba tomada; su risa llenaba la habitación.
She was so juiced that she mistook her friend for someone else.
Estaba tan ebria que confundió a su amiga con otra persona.
The surprise announcement juiced the audience, causing an uproar of excitement.
El anuncio sorpresa emocionó al público, causando una explosión de entusiasmo.
Even though he tried to hide it, his juiced state was obvious.
Aunque trató de ocultarlo, su estado de embriaguez era obvio.
They decided to call a cab; everyone in the group was juiced.
Decidieron llamar un taxi; todos en el grupo estaban prendidos.
Walking home, he babbled about everything, distinctly juiced from the night.
Caminando a casa, balbuceaba sobre todo, claramente tomado de la noche.
A delicious meal always leaves me feeling juiced and satisfied.
He arrived at the office juiced, determined to make an impact today.
Their juiced collaboration resulted in a product that exceeded market expectations.
Su colaboración mejorada resultó en un producto que superó las expectativas del mercado.
He stumbled around the party, clearly juiced from too many cocktails.
Tropezaba por la fiesta, claramente tomado por demasiados cócteles.
His juiced strategy allowed him to conquer the challenges ahead with ease.
Su estrategia mejorada le permitió superar los desafíos con facilidad.