We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mantener el programa
It stressed repeatedly that the armed conflict would not be allowed to derail or delay the reconstruction process and redoubled its efforts to keep the programme on track and on schedule.
En reiteradas ocasiones, hizo hincapié en que no debía permitirse que el conflicto armado desviara o retrasara el proceso de reconstrucción e hizo todo lo posible por mantener el programa íntegro y al día.
We are very thankful for the parents, coaches and administrators who have absorbed a lot of the financial burden to keep the programme going and hope that the results will reward their investment.
Estamos muy agradecidos por los padres, entrenadores y administradores que han absorbido una gran parte de la carga financiera para mantener el programa y esperamos que los resultados puedan recompensar su inversión .
A pledge has been received from another European Union source to keep the programme running for one additional year.
Se ha recibido una promesa de contribuciones de otra fuente de la Unión Europea para mantener el programa otro año más.
I am pleased to note that the report by Mr Siekierski endorses the Commission's approach and agrees that it is necessary to keep the programme within the common agricultural policy.
Me complace observar que el informe del señor Siekierski respalda el enfoque de la Comisión y que también coincide en que es necesario mantener el programa dentro del marco de la política agrícola común.
In an attempt to keep the programme alive, the IMF agreed that Pakistan could instead transform the GST into a reformed general sales tax (RGST).
En un intento por mantener el programa vivo, el FMI acordó que Pakistán podía transformar el IVA en un impuesto general reformado a las ventas (RGST).
The Government of Barbados currently provides all the funds that are required to keep the programme functioning.
El Gobierno de Barbados aporta actualmente toda la financiación necesaria para mantener el programa.
Chair Pachauri underlined that the Programme had been launched with great success, highlighting many applications from the least developed countries, and said guidance is needed from the plenary on how to keep the Programme going.
El Presidente Pachauri subrayó que el Programa había iniciado con gran éxito, destacando las múltiples aplicaciones de los países menos desarrollados, y dijo que será necesaria una orientación por parte del plenario sobre cómo mantener el programa en marcha.
Every effort was being made to keep the programme going.
Keep your antivirus software up to do so, see the manufacturer's instructions on how to keep the programme automatically updated.
Disponer de un software antivirus actualizado, por lo que deberán consultarse las instrucciones del fabricante del programa para mantener activa la actualización automática.
It will be important, however, to keep the programme responsive to new development realities and concerns.
Ahora bien, será importante procurar que el programa conserve su capacidad de respuesta a las nuevas realidades e intereses en materia de desarrollo.
Through fundraising we can keep the programme prices low and offer scholarships, but also maintain the beautiful nature surrounding us and eventually develop new buildings to offer the teachings to more people.
Al recaudar fondos podemos reducir el precio de los programas y ofrecer becas, además de mantener la hermosa naturaleza que nos rodea y desarrollar edificios nuevos para ofrecer enseñanzas a más gente.
Lastly, to keep the programme under review and benefit from experience, all those participating in the programme would be asked to provide feedback on their experience.
Por último, a fin de mantener en examen el programa y aprovechar la experiencia, se pedirá a todos los participantes en el programa que proporcionen información sobre su experiencia.
The biggest debate is likely to be whether to keep the programme open ended, giving the ECB the flexibility to extend it once again, or to send a firm signal about the end, they said.
Es probable que el mayor tema por discutir es si habría que mantener abierto el programa, dando al BCE la flexibilidad de ampliarlo una vez más, o remitir una señal firme sobre su finalización.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.