My boss decided to give some leeway on deadlines during the holiday season.
Mi jefe decidió dar cierto margen en los plazos durante la temporada navideña.
Let's give some leeway on the dress code for this casual event.
Demos cierto margen con el código de vestimenta para este evento informal.
Ice gets a little leeway when it comes to cell phone records.
Ice se toma su libertad cuando se trata de registros telefónicos.
Nevertheless, you still have the leeway to set an accent.
Sin embargo, todavía tiene la libertad para poner un acento.
In a travel itinerary, it's wise to incorporate leeway for unforeseen circumstances.
En un itinerario de viaje, es prudente incorporar flexibilidad para circunstancias imprevistas.
Our plan includes leeway for various risks associated with the project.
Nuestro plan incluye un margen para diversos riesgos asociados con el proyecto.
We can give some leeway on the budget, but not too much.
Podemos dar cierto margen en el presupuesto, pero no demasiado.
The landlord gave some leeway on rent payments after hearing about their layoffs.
El casero dio cierto margen con el pago del alquiler tras enterarse de sus despidos.
The coach gave some leeway in practice today because everyone looked exhausted.
El entrenador dio cierto margen en el entrenamiento de hoy porque todos parecían agotados.
We should give some leeway while the software team fixes these unexpected bugs.
Deberíamos dar cierto margen mientras el equipo de software arregla estos fallos inesperados.
The deadline was flexible, offering us leeway to finalize our presentation.
El plazo era flexible, ofreciéndonos margen para finalizar nuestra presentación.
Teachers should give some leeway when students face serious family problems at home.
Los profesores deberían dar cierto margen cuando los alumnos tienen graves problemas familiares en casa.
His schedule includes leeway for personal appointments and family commitments.
Su horario incluye margen para citas personales y compromisos familiares.