So, clearly these figures are joining the king in some libation.
Así, claramente estas figuras están uniéndose al rey en alguna libación.
The bride's relatives offer a ceremonial libation to the groom.
Los familiares de la novia ofrecen una libación ceremonial al novio.
This libation incorporates ingredients found throughout the region.
Esta bebida incorpora ingredientes que se encuentran en toda la región.
I was hoping that a libation would loosen her up a little.
Esperaba que la bebida la relaje un poco.
I left to get myself a libation.
Me fui para buscarme un trago.
A liquid libation to ease that frustration?
¿Un trago para facilitar esa frustración?
It's a delicious libation and a darn strong foot exfoliant.
Es una libación deliciosa y un exfoliante de pies muy fuerte.
Both reposado and añejo tequilas work well in this sophisticated libation.
Tanto el tequila reposado como añejo funcionan bien en esta libación sofisticada.
The ending of the libation may then be a few similar standard statements.
El final de la libación pueden ser unas cuantas frases hechas similares.
There he made his libation and shed the blood of his peace offerings.
Hizo su libación y derramó la sangre de sus sacrificios de comunión.
Item used in the funeral ritual of libation by ancient pagans.
Utensilio empleado en el ritual funerario de la libación por los antiguos paganos.
Here, boy, I brung you a libation from your daddy...
Te traje una libación de tu papi...
An occasional libation enables me to stiffen my resolve.
Una libación ocasional, me permite mantener mis propósitos.