Examples with "like... as if" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tosh said that everything would "be like before... as if nothing ever happened".
Tosh dijo que todo sería "como antes... como si nada hubiera pasado".
You keep calling all day like a mad woman... as if something had caught fire!
Te pasas el día llamando como una loca... como si tu casa estuviera en llamas!
It's like, as if... as if I had now become Hanussen. The clairvoyant.
Eso como, como si... me hubiera convertido en Hanussen. El clarividente.
I'm talking about how tough it is to be a person, a true human being, carrying around our higher consciousness, and our lofty spirits like duffle bags... as if they are add-ons.
Estoy hablando de lo difícil que es ser una persona, un verdadero ser humano, transportar nuestra conciencia superior y nuestros nobles espíritus como bolsas de lona... como si fueran complementos.
Just in little things, even... it's like... coming out as if it's expressing itself.
Sólo en pequeñas cosas, incluso... es como... surgiendo como si se expresara el mismo...
Why do they still make perfumes like Bouquet de Fleurs... as if things still happened in flower gardens?
¿Por qué siguen haciendo perfumes como Bouquet de Fleurs como si aún nos inspiráramos en los jardines de flores?
I was cleaning the kitchen, and I felt like you were watching me wipe the counter, but like... like as if it was fascinating, you know?
Estaba limpiando la cocina... y sentí que estabas viéndome limpiar el mostrador... pero como, como si fuera fascinante, ¿sabes?
It's like... it's as if I have these voices in my head you know, screaming at me, "Of course."
Es como si tuviera unas voces en la cabeza. Gritándome. Recordándomelo. Por supuesto.
But when I look deep into your eyes... it makes me feel like I belong... as if they were my eyes.
Tienes ojos pequeños y duros... cuando los míos son nebulosos... Pero cuando miro al fondo de tus ojos... me hace sentir que pertenezco... como si fueran mis ojos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.