You've made progress in therapy, but you still have mountains to climb.
Has avanzado en terapia, pero aún tienes un largo camino por recorrer.
On that score, we've made progress, though several issues remain unresolved.
En ese sentido, hemos avanzado, aunque varios asuntos siguen sin resolverse.
You've made progress, but remember there's always room for improvement in your skills.
Has progresado, pero recuerda que siempre se puede mejorar en tus habilidades.
Although we have made progress, much remains to be done.
A pesar de que hemos progresado, todavía falta mucho por hacer.
He has certainly made progress over the last couple of years.
But he's made progress in... his clarity of speech.
We've made progress on climate policy, though there's a long road ahead globally.
Hemos avanzado en política climática, aunque queda un largo camino por delante a nivel global.
I know the real reason you never made progress with that idea.
Yo conozco la verdadera razón por la cual nunca progresó esa idea.
Many countries have made progress in improving the rights of the child.
Muchos países han progresado en la esfera de los derechos del niño.
Ireland has made progress in reducing consistent poverty among children.
Irlanda ha avanzado en la reducción constante de la pobreza entre los niños.
We have undoubtedly made progress in the process with some specific tasks.
Hemos avanzado, sin duda, en este proceso con algunas tareas concretas.
Both men have made progress in their relationships with their parents.
Los dos hombres han hecho progresos en la relación con sus padres.
Mexico has made progress in its economic, political and demographic transition.
México ha avanzado en su transición económica, política y demográfica.