The station shows many programmes depicting the culture of other peoples.
There have not been many programmes so that we can express our opinions.
Impressive are your many programmes for young people.
Moreover, the many programmes would be at risk of grinding to a halt.
Similarly, many programmes have been abandoned or have lost their relevance.
Paralelamente, muchos programas han sido abandonados o han perdido relevancia.
That was particularly important in big countries where many programmes and agencies operated.
Esto es particularmente importante en los países grandes en donde actúan numerosos programas y organismos.
Shortfalls in funding for many programmes has meant that activities have had to be curtailed.
En muchos programas el déficit de fondos ha obligado a recortar actividades.
Moreover, girls tend to be neglected in many programmes.
Por otra parte, importa señalar que las niñas suelen ser olvidadas en numerosos programas.
Cuba runs many programmes to consolidate social justice and equity.
En el país se ejecutan numerosos programas para profundizar la justicia social y la equidad.
Most of the many programmes described in the reports were well targeted.
La mayoría de los numerosos programas que se describen en los informes apuntan a objetivos acertados.
The funding shortfall means that many programmes remain under-delivered.
La escasez de fondos significa que muchos programas se siguen ejecutando de forma incompleta.
This is typical of many programmes.
Esta situación se repite en muchos programas.
New objectives, thematic priorities and additional indicators have been introduced in many programmes
En muchos programas se han introducido nuevos objetivos, prioridades temáticas e indicadores adicionales