A mere reduction in tariffs may render liberalization meaningless in such a scenario.
Una simple reducción de los aranceles puede hacer que la liberalización carezca de sentido en un escenario de estas características.
Such damage may render the munition unserviceable or unsafe to use.
Esos daños pueden hacer que la munición quede inservible o que su empleo sea inseguro.
Absence of sunshine or glaring sunlight may render one location as something completely different one day to the next.
La ausencia del sol o su presencia deslumbrante pueden hacer que un lugar sea completamente diferente de un día a otro.
If it is impossible to summon him, the circuit may render a default judgment in the case.
Si es imposible citarlo, el tribunal de distrito podrá dictar sentencia en rebeldía.
It multiplies by stolons which may render invasive in gardens.
Se multiplica por estolones que pueden hacer invasiva en los jardines.
Any abusive notification may render you liable to civil or criminal sanctions.
Toda notificación abusiva expone a su autor a sanciones civiles o penales.
Non-respect of any one of these conditions may render a derogation invalid.
El incumplimiento de cualquiera de estas condiciones puede invalidar la excepción.
But hints, suggestions, and symbols may render some service.
Indicaciones, sugerencias y símbolos pueden ser de cierta utilidad.
Such conditions may render a tax waiver a prohibited subsidy.
Esos supuestos pueden convertir una exención fiscal en una subvención prohibida.
Failure to comply with any of the above may render your warranty void.
False or deceptive votes or acts may render a nominee ineligible.
Nominaciones o actas falsas o engañosas pueden hacer al candidato inelegible.
Interrupting the update process may render the projector inoperable.
Interrumpir el proceso de actualización puede hacer que el proyector no funcione.
Other devices may render the same features slightly differently.
En otros dispositivos iOS las mismas funcionalidades pueden ser ligeramente diferentes.